目前法国德国意大利关系如何?

法国一般般。但是德国现在派专机把意大利的非冠运到德国帮忙治疗。而且德国自己也自顾不暇的情况下还派人去重灾区接人

从国内去意大利的罗马、佛罗伦萨、威尼斯等,旅游一个月,大概需要多少花费?

这三个城市都是旅游城市,住宿和饮食的物价相对于意大利的大部分城市,都稍高,当然罗马的物价相对于其他两个城市感人,主要要看你要怎么玩。预算多少。

如果你可以找到留学生回国转租的房子,自己做做饭,享受其中一个城市的生活节奏的话,去另外两个城市短暂停留五六日,倒是花销不大,比如你在罗马落地,在罗马airbnb呆上三五天(预计500rmb间/天左右,淡旺季差不多都能找到这个价钱)之后去佛罗伦萨租20几天学生转的短租公寓(3000rmb左右),回程选米兰回,临走前在威尼斯呆三五天(这个看淡旺季,6-8月欧洲整体都是旺季,不知道你什么时候去),整体住宿费可以控制在5000起。吃饭真是没标准。我朋友有在超市买些面包蔬菜水可以一周只花10欧的,也有一顿吃牛排就200欧的。

希望对你有帮助:-)

由法兰克王国分裂而成的法国、德国、意大利,他们为什么语言不通?

法国、意大利、德国是法兰克王国分裂形成的,但为什么语言不一样呢?其实这个问题的答案也挺简单的,因为首先是法兰克王国境内本身就存在不同的民族,当时他们说的语言就不一样。其次是语言本身是会发生演变的,而且甚至可以说总是处在演变过程之中的,所以即使是原来同样的语言,现在演变成了不一样的语言其实也是一个正常现象了。法兰克王国是什么人构成的?

首先比较明确的一点是法兰克王国的统治者是日耳曼人。而他们是在公元四世纪前后,在西罗马帝国衰亡的时代,从东欧草原及其邻近的东中欧地区迁入中西欧地区的。而当时在法兰克统治区域的日耳曼人,说的差不多就是古法兰克语。

法兰克王国

但当时在法兰克王国内,却并不是只有法兰克人,因为当地的原住民,也就是罗马帝国的主体居民拉丁人也是大量存在的。而拉丁人说的,当然就是罗马帝国的国语拉丁语。所以其实在法兰克王国时代,其境内的语言就不统一。而且因为拉丁语在罗马帝国时代就是罗马帝国的官方语言,而且在罗马帝国后期也是天主教会的官方语言,在当时其实是一种文化的象征,所以即使是在法兰克王国时期,很多法兰克王国的贵族所说的语言其实也是拉丁语,或者说是有大量古法兰克语借词的拉丁语。

古法兰克语的演变

所以其实现代法德意三国的语言差别,还是反映了在当时就已经存在的语言差别,只是加上了不同语言在法兰克王国灭亡之后的演变过程。比如现代的德语是基于高地德语方言所形成的规范德语,而高地德语和古法兰克语都属于印欧语系西日耳曼语支的语言,所以两者之间也有着比较密切的亲缘关系,可以说高地德语就是古法兰克语的某些方言经过漫长的历史演化所形成的。

大约公元900年时古法兰克语诸语言的流行区域(绿色区域)

不过在现代语言里,和古法兰克语关系最密切的其实不是德语,而是荷兰语。因为荷兰语就是由古荷兰语演化而来的语言,而古荷兰语其实又被称为古西部低地法兰克语。古荷兰语又在公元12世纪演化成了中古荷兰语,最后又演化成了现代荷兰语。在整个这个过程中,荷兰语相对来说受到的外部影响比较小,所以现代荷兰语被公认为与古法兰克语最为接近的语言。但是在这里要说明一点,即使接近,即使纯正,经过上千年的历史演化,现代荷兰语和古法兰克语也已经完全是两种语言了,说它们接近绝不等于说荷兰语等于古法兰克语,这是两个概念,需要明确。

从拉丁语到通俗拉丁语

而在当时也是法兰克王国一部分的法国和意大利其实主要人口还是拉丁人,所以在当时民间说的语言也还是拉丁语。但因为拉丁语从罗马帝国时代开始就长期成为了西欧各国的官方语言,所以古典拉丁语的语法极其复杂,而且词汇量超大,到后期渐渐变成在拉丁人聚居区的普通人都无法掌握,完全变成了社会上层,乃至局限于正式场合或是正式书面文件使用的语言。

罗马帝国晚期的通俗拉丁语石碑

而在拉丁人聚居地的民间,当然也还要有语言进行沟通,那么在中世纪早期,这些地区的民间其实就已经演化出了更加适合民间沟通的简化版拉丁语,也就是通俗拉丁语。跟古典拉丁语相比,通俗拉丁语要简单的多,适合普通人进行日常交流。后来通俗拉丁语在各地的方言逐渐又演化成了今天的法语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语和罗马尼亚语,也就是今天的罗曼语族各语言。

法语和意大利语的形成过程

当然,说法语和意大利语都是由拉丁语演化而来并不是说它们和古法兰克语没有关系。特别是法语在某种程度上,其实可以说是拉丁语和古法兰克语结合的一种混合语言。因为从公元5世纪开始,法兰克人就大量定居于高卢地区。到公元530年,现代的法国地区大部都被法兰克人所征服,此地也成为了他们的重要定居地。法国现在被叫做法国也是基于这段历史,因为法国这个词的词源就是“法兰克人领地”,直到现代在德语、荷兰语和丹麦语等和古法兰克语有亲缘关系的语言里,“法国”一词都还是这个意思。

深受古法兰克语影响的古法语流行地区

但前面已经说到了,在当时,虽然法兰克人是征服者和统治者,但拉丁语才被视为是有文化的语言,也就是上流社会的标志。所以渐渐地在法国地区的法兰克征服者也开始说拉丁语了。但他们所说的拉丁语,却是带有大量古法兰克语借词的语言。而他们作为统治者所说的这种拉丁语,反过来也影响到了法国当地的拉丁人,最后的结果是法国地区的拉丁语发生了很大变化,形成了具有自己鲜明特色的古法语。然后古法语又经过无数演化,变成了现代法语。而即使是又发生了很大变化的现代法语,其中的古法兰克语借词仍然达到了1000个之多。所以虽然现代法国人所说的语言真正的根源还是拉丁语,但其中却仍然包含大量古法兰克语的成份,甚至现在对古法兰克语进行研究时,法语中的这些古法兰克语借词还有很重要的参考意义。

公元1555年出版的第一版《神曲》,它对现代意大利语定型起到了奠基作用

而意大利语也是来源于拉丁语,而且相对来说,它定型的时间更长一些。因为意大利地处罗马帝国的核心区域,所以此地的通俗拉丁语相对来说受到的外部影响比较小。但随着时间的演变,意大利所通行的拉丁语也演化也了数十种不同的方言。而现代意大利语则是在公元14世纪,从当时流行并不算广的托斯卡纳方言演化而来的。当时在意大利中部的托斯卡纳地区有一些人开始用托斯卡纳方言进行写作,其中成就最大的就是现代国内也有许多朋友熟知的但丁·阿里吉耶里。他用托斯卡纳方言写作而成的一系列宗教史诗最后结集出版成为了欧洲文学名篇《神曲》(DivinaComedia),而《神曲》等作品的流行使托斯卡纳方言渐渐地有了书面规范,而且影响力突破了托斯卡纳地区。最终成为了意大利地区的通行语言,并在公元1871年意大利形成统一国家之后,被确定为标准意大利语。而且在这里要说明的是,因为标准意大利语形成的独特历史,所以其实标准意大利语并不是以意大利首都罗马方言为基础制定的,罗马方言和标准意大利语还是存在比较明显的差别的。

所以总体来说,法德意三国虽然曾经有几百年同属法兰克王国,但因为之前罗马帝国的强悍存在,所以虽然法兰克人征服了拉丁人,却没法征服拉丁人的语言,所以在当时这几个地区的语言就是不同的。而当时就存在的不同,再加上1000多年的演化,才最终形成了法德意三国曾有共同历史,语言却不相同,甚至德语和法意的语言都不属于同一个语族的情况。

能告诉我一下去意大利的途径吗?

这趟路线我自驾去过,办好哈萨克斯坦签证,俄罗斯签证和申根签,车辆办好ATA,驾照在支付宝申请个驾证翻译件,从哈萨克斯坦,俄罗斯,芬兰,瑞典,德国,奥地利,瑞士,穿阿尔卑斯山,直达意大利.....一路美景和感受

你觉得法国、英国、德国和意大利,在哪国生活更幸福?

居法国,得过法语关,法国人基本不说英语。当地生活花费不高,每月2000欧/人能过滋润日子。但自驾油钱可观,这是“黄背心”起事的源头。百姓讲生活品味质量,工作节奏相对低,假期多,适合享受生活者。国人中以温州为代表的南方人居多,近年来北方人增长较快。

德国,依然语言第一,虽然用英语的比例远高于法国。基本生活开销亦不高,人均收入高于法国。居民相对冷漠,生活环境静谧,适合哲学思考、文学创作与闭门造车,不欢迎广场舞者和大声喧哗者。国人在德国居住者相对不多。

意大利,第一语言同样重要,普通意大利人的英语水平不比中国大学生高。南北经济和性格差异明显,北部与法、奥、德相似,南部有点“无法无天”。生活开销不高,周边人群性格热情而不严谨。国人在意北部做贸易的不少。

英国,貌似等级社会和雨雾天气,实则开放包容心地澄明,世界各角落前英国殖民地移民在伦敦大聚会。生活费用稍高于欧陆,但不是问题。发展机会不少,留学开销最巨。居英生活对国人来说不会有障碍。

所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享或采编自互联网公开内容,仅供网友交流旅游相关攻略等信息。若因此导致您的权利被侵害,或有违法违规的内容,请联系网站管理员,我们会在第一时间内进行删帖处理,感谢您的理解和支持。注意:酒店景区门票的优惠价格与免票政策仅供参考,具体请咨询景区酒店政策!