英国的三权怎么分?谁掌握司法,行政,立法权?

四个国家略有区别。

美国是行政权,立法权,司法权分别由总统,国会(参议院、众议院),法院掌权。

德国是总理、联邦议会、法院。

英国是首相、议会、法院。

法国是总统和总理分别掌握行政权(总统权力较大)、议会、法院。

德国英国实质上相同。

二战德国的进攻路线?

总体上是东——北、西——东。二战打响是从进攻波兰开始的,当时英法虽然宣战了但在西线并没有采取行动。所以,希特勒开局顺利不只是因为苏德互不侵犯条约,更主要的是西线无战事。如果英法真大,希特勒没那么容易在东面得手,两线作战是他必须要面对的难题。

打下波兰以后就开始打北欧国家,最后是法国投降收场,算是从北面又绕到西面。打下法国之后德国想渡海征服英国,不过这个想法一拖再拖,主要是海军不行,英吉利海峡虽然不宽,但风大浪大暗礁多,面对强大的皇家海军,渡海登陆不容易。期间希特勒想用空袭替代渡海,不过战争目标也就调整为迫使英国求和退出战争,最后也没达到目的,英国挺住了,尽管它也无法对德国发动有效的军事行动。

既然西面陷入僵持,希特勒就决定打东面的苏联,事实上,种族主义思想严重的希特勒最痛恨的民族除了犹太人就是斯拉夫人,他要消灭斯拉夫人为日耳曼人争取生存空间。

最终,是苏德战场成了希特勒的进攻由盛至衰的转折点。

欧洲人人名里的前缀“德”有什么含义?

我来尝试回答这个问题,不过只是我个人的理解,不一定正确。

一、关于法国人名的一个特点

说到欧洲人名中的前缀“德”,一般都会想到法国人。因为这是法国人名里的一个特征。这个字是法语中的de,发音接近中文的“德”。

前面的答主普遍都提到了,法国人名中若带有这个de字,多半表示有贵族出身。我手边有一本很老的《法汉词典》,里面对de的释义几乎占满一页,其中有一个意思就是“用作法国贵族姓氏的标志”。

字典里还举了几个例子:拉封丹、道比涅、戴高乐。虽然中文看起来很不同,但是这几个法国名字中都是有de字的,只不过按照语法,有的单说姓时省略de,比如拉封丹deLaFontaine,有的姓是元音或哑音h开头的,就保留de,和元音结合后发音自然就不像“德”了,比如道比涅d'Aubigné,有的是单音节的姓,那也保留de,比如戴高乐deGaulle。

这样看来,即使某个法国人的名字翻译成中文后看似没有“德”字,也不排除法语原名是有de字的,如果中文翻译直接就带“德”字,那就更一目了然了。我估计名字中带de的法国人应该不少,毕竟现在虽然没有贵族了,但是历史传下来的高贵姓氏,谁愿意放弃呢?

要不然这种名字特征也不会让人印象深刻,就算不懂法语的人,一看见带“德”字的欧洲人名,就会猜测是法国人。就像我从来没有学过德语,但我一看见带“冯”字的人名就想到是德国人,因为知道德语人名中的von代表高贵出身,中文音译就是“冯”。

类似的欧洲各国贵族专用人名标志据说还有:荷兰的van“范”,西班牙的Don“唐”或“堂”。

二、关于中外相似的“身份表达”

说了那么多,到底这个“德”或de字是啥意思呢?

当然不是前面某答主的搞笑答复,说是学习我们的中国文化,名字中带“德”表示希望拥有美德。这只是一个译音,至于de的意思,在我看来就是一个用途广泛的介词,表示来源、方位、途径等等。按照字典里的解释,大概有这么些用途吧:

1.表示起源、来源、由来等。比如时间起点、行为起点、事件原因、人际中的被动关系……

2.表示属性、限定等。比如从属关系、材料性质、整体中的部分……

3.表示方式、方法等。比如用什么工具、计量的结果、到什么程度……

4.纯粹因为语法要求而存在,本身没有明确意义。这个,就当是一个虚词吧,具体情况具体翻译……

总之,以我连入门级别都算不上的法语涉猎体验,我感觉de这个词有点像英语中的of。我自己经常把句子中出现的de很自然地翻译成“的”。所以,法语人名中出现de时,我总是下意识地理解成“(来自)某某的某某”。

“来自某某的”,听起来当然不像名字本身,而像是背景介绍。所以,我理解名字中加个de就等于加个背景介绍,严格来说应该算头衔或者标签,而不算名字吧。

实际上,我们知道,西方人名每个字的首字母是要大写的,法语人名也不例外,但唯独名字中这个de要小写,这就更说明,这个de不是名字本身,而是名字的一种属性。

比如戴高乐的名字就是CharlesdeGaulle,中间的de字不大写。碰到这样的名字,我会自动脑补成英语形式:CharlesofGaulle。再用我自己的中文翻译法,理解成“Gaulle的Charles”——高乐的夏尔。或者说,来自高乐的夏尔。

想象一下,这位法国前总统用中文介绍自己:“我是来自高乐的夏尔。”

或者再简洁一点:“我是高乐的夏尔。”

再再简洁一点:“高乐夏尔。”

哇,顿时觉得好高大上,傲然高贵的气质扑面而来!

为什么会有这种感觉呢?因为我想起了中国古人也有类似的自我介绍:

常山赵子龙、燕人张翼德、昌黎韩愈、赵郡苏轼……

普通版的也可以套用:河间王氏、金陵史氏、长安尉迟……

甚至当下也可以是一种网名格式:葫芦岛罗大帅、马鞍山赵小丫、常熟王不二……

为什么在名字前要加个标签呢?籍贯也好,官衔也罢,总是一种“身价”的象征。不管是真是假,庄重还是搞笑,反正名字里融进这些标签,就显得“有身份”了。只有贵族才需要把身份融进名字嘛,这样看来,无论古今中外,名字中带标签的用意是一致的,就是彰显自己出身不一般。

这么想的时候,再看到法语人名翻译过来的“德某某”,那不就相当于中文的“某某公”或者“某某氏”嘛。就算硬说是西方学习的中华文化,也应该是从这个角度来说。

比如CharlesdeGaulle不叫“高乐的夏尔”而叫“戴高乐”的时候,就相当于韩愈不叫“昌黎韩愈”而叫“韩昌黎”,王安石不叫“临川王介甫”而叫“王临川”,李白不叫“青莲居士李白”而叫“李青莲”,孙权不叫“讨虏将军孙权”而叫“孙讨虏”……一个样的。

其实时代已经变迁,这种给名字加标签的称呼更多时候是让人觉得好玩、可乐。

比如戴高乐的全名是CharlesAndréJosephMariedeGaulle,假如戴高乐用全名进行自我介绍,大概是这样:

我是高乐的夏尔·安德烈·约瑟夫·马里。

有没有龙母现身的既视感:

站在你们面前的是:风暴降生的丹尼莉丝、不焚者、弥林的女王、安达尔人、洛伊拿人和先民的女王、七国统治者暨全境守护者、多斯拉克大草原上的卡丽熙、打碎镣铐者、龙之母。

一般人听到会有什么反应?大概就是《三国演义》里诸葛亮的门童回应刘备那样:

玄德曰:“汉左将军、宜城亭侯、领豫州牧、皇叔刘备,特来拜见先生。”童子曰:“我记不得许多名字。”玄德曰:“你只说刘备来访。”三、关于题主所问的几个欧洲人名

写到这里发现写偏了,还没有真正回答题主的疑问。题主举出的德罗西、德容、德利赫特这些名字,因为我不是球迷,所以一开始毫无概念。查过之后,发现都是现在的球星,一个意大利的,两个荷兰的。这确实让人有些困惑,因为没有一个是法国的,那他们名字中的“德”字作何解?

我不熟悉欧洲的历史文化,不知道法国和意大利、荷兰是否有什么渊源。我也不了解这些球星,不知道他们祖上是否有法国关系。但就欧洲的历史和地理交融来说,我觉得不排除这种可能性吧。

毕竟,据说现代意大利语已经没有de这个字,那么德罗西名字里的de很可能是古代传下来,说不定他的祖上是从别处迁到意大利的?

至于荷兰语,虽然是有de这个词,但是意义和法语的de完全不同。荷兰语的de应该相当于英语的the吧,一个定冠词。如果说名字里出现这个字,差不多就相当于英语里名字前加个the字?英语如果在姓氏前加个the,似乎是有“某某一家”的意思,也跟中文“某某氏”差不多吧?所以我推测,荷兰语中这个de虽然和法语的意思不一样,但如果放在名字里,应该也是对自身姓氏的一种强调,大概也是暗藏“有身份”的意思吧。

参见之前的相关问答:

《有人说法语不会产生歧义,这是为什么?》

以上是头条号“海阔天空诗酒花”的回答。欢迎在今日头条APP关注“海阔天空诗酒花”,图文、问答、视频,海阔天空随便聊。

为什么英国放弃了在德国境内的领土?

文|小河对岸

1714年,英国安妮女王***后无嗣,由于英国王位的前五十多顺位继承人都是天主教徒。故而,英国议会最终选中了德意志的汉诺威选帝侯乔治·路德维希(其母为英国国王詹姆士一世的外孙女)为英国国王,是为乔治一世,由此开创了英国历史上的汉诺威王朝(1714年--1901年)。

乔治一世入主英国之后,英国与汉诺威就形成了共主联邦。在拿破仑战争结束之后,为了提升英国在德意志事务中的话语权,汉诺威选帝侯国被提升为王国。直到1837年,维多利亚女王继位(1837年--1901年),由于德意志地区禁止女性的继承王位(《撒利法典》),汉诺威王位才由维多利亚的叔叔坎伯兰公爵(恩斯特·奥古斯特一世)继承。至此,英国与汉诺威才结束了共主联邦的历史。

但是,在英国与汉诺威结束共主联邦还不到三十年。汉诺威王国就被普鲁士吞并,而沦为普鲁士王国的一个省。普鲁士吞并汉诺威之时,正处于英国历史上最辉煌的维多利亚时代。而作为当时世界上的头号霸主,英国为何没能阻止普鲁士吞并汉诺威呢?

首先,英国虽是当时世界上的头号霸主,但君权却早已衰落,君主的利益并不能主导国家的战略方向。

自光荣革命(1688年)之后,英国议会颁布了限制王权的《权利法案》(1689年),奠定了英国国王“统而不治”的宪政基础。自此,英国的国家权力就渐渐由国王转移到了议会。故而,此时的英国王室虽源于汉诺威,但早已不能像英法百年战争(战争起源也是因争夺法国王位)时期那样,为了英国王室的利益,而让英国卷入到对普鲁士的战争之中。

而英国早已从英法百年战争中吸取了教训(英国与法国互啃了一百多年,却尽丧欧陆领地,该事件对英国的国家战略与外交政策产生了深远影响,使其彻底放弃了经营欧陆的想法,转而全力经营海外,由此才成就了日不落帝国)。为英国王室利益,而与普鲁士交战,并不符合英国的利益与国家战略方向。

再则,英国虽是当时世界的头号霸主,但陆上力量却是短板,与普鲁士交战并不具有绝对优势。

英国的强大,就在于其海军力量,其陆上力量却一直是短板。而普鲁士却是欧陆最善战的国家,且又击败了奥地利。英国如果没有其他欧陆强国的支持,而与普鲁士交战,实际上并没有太大的胜算。

第三,德意志民族盼望统一,英国也很难逆势而为。

19世纪后期,德意志民族越来越希望国家能够统一。尤其是在北德地区,普鲁士的影响力很大,很多邦国的百姓,都已把统一德国的期望寄托在普鲁士身上。虽然,德意志各邦国的君主,并不愿意放弃权力与利益。但是,随着德意志各地区的经济发展与***意识的觉醒,德意志地区的底层力量日益强大。而底层力量是希望德国统一的,这在普法战争中就得到了体现。虽然,南德诸侯对普鲁士很是厌恶。但当普法战争打响,南德地区的百姓踊跃参军,支持普鲁士对法国交战。

英国如果为汉诺威而与普鲁士交战,实际上也很难汉诺威的有力支持,反而会促发德意志民族的爱国热情。在德意志民族都盼望德国统一之时,尤其是在普鲁士影响力很大的北德地区。英国也很难逆势而为,阻止普鲁士吞并掉汉诺威。

一战有多少个国家对德国宣战?

同盟国是德国,意大利,奥匈帝国,土耳其和保加利亚,其中意大利在中途退出同盟国,加入协约国。

协约国最开始是英国,法国和沙俄。随着战事的发展,美国加入,中国也加入协约国,推出同盟国的意大利也加入协约国。其他还有塞尔维亚,日本,罗马尼亚,比利时,荷兰,希腊,葡萄牙,巴西,加拿大,澳大利亚,南非,印度,危地马拉,海地,汉志(今沙特阿拉伯一部分),洪都拉斯,古巴、利比里亚、尼加拉瓜,巴拿马,波兰,葡萄牙,罗马尼亚,暹罗(现泰国),捷克斯洛伐克。其中塞尔维亚是一战中唯一个为了正义而进行的斗争。一战是以协约国的胜利而结束的,战后召开了巴黎和会,制定针对战败国的凡尔塞体系。

中国虽然上战胜国,可是主权遭到了严重的践踏,并由此而引发中国国内的五四爱国运动。成为中国新***主义的开端。

所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享或采编自互联网公开内容,仅供网友交流旅游相关攻略等信息。若因此导致您的权利被侵害,或有违法违规的内容,请联系网站管理员,我们会在第一时间内进行删帖处理,感谢您的理解和支持。注意:酒店景区门票的优惠价格与免票政策仅供参考,具体请咨询景区酒店政策!